Exodus 10:1

SVDaarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Farao; want Ik heb zijn hart verzwaard, ook het hart zijner knechten, opdat Ik deze Mijn tekenen in het midden van hen zette;
WLCוַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל־פַּרְעֹ֑ה כִּֽי־אֲנִ֞י הִכְבַּ֤דְתִּי אֶת־לִבֹּו֙ וְאֶת־לֵ֣ב עֲבָדָ֔יו לְמַ֗עַן שִׁתִ֛י אֹתֹתַ֥י אֵ֖לֶּה בְּקִרְבֹּו׃
Trans.wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh bō’ ’el-parə‘ōh kî-’ănî hiḵəbaḏətî ’eṯ-libwō wə’eṯ-lēḇ ‘ăḇāḏāyw ləma‘an šiṯî ’ōṯōṯay ’ēlleh bəqirəbwō:

Algemeen

Zie ook: Farao, Hart (lichaamsdeel), Mozes, Verharding (v.h. hart)
Exodus 4:21, Exodus 9:34

Aantekeningen

Daarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Farao; want Ik heb zijn hart verzwaard, ook het hart zijner knechten, opdat Ik deze Mijn tekenen in het midden van hen zette;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Daarna zeide

יְהוָה֙

de HEERE

אֶל־

-

מֹשֶׁ֔ה

tot Mozes

בֹּ֖א

Ga

אֶל־

-

פַּרְעֹ֑ה

in tot Faraö

כִּֽי־

-

אֲנִ֞י

-

הִכְבַּ֤דְתִּי

verzwaard

אֶת־

-

לִבּוֹ֙

want Ik heb zijn hart

וְ

-

אֶת־

-

לֵ֣ב

ook het hart

עֲבָדָ֔יו

zijner knechten

לְמַ֗עַן

-

שִׁתִ֛י

van hen zette

אֹתֹתַ֥י

opdat Ik deze Mijn tekenen

אֵ֖לֶּה

-

בְּ

-

קִרְבּֽוֹ

in het midden


Daarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Farao; want Ik heb zijn hart verzwaard, ook het hart zijner knechten, opdat Ik deze Mijn tekenen in het midden van hen zette;

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!